爱尚小说
会员书架
首页 >女生综合 >人世间 > 第四章

第四章

上一页 章节目录 加入书签 下一页

人,也不想认识华人朋 友。她在旧货市场买了一套理发用具,从此以后,她和女儿切珥的头发 便都由她自己动手修剪。几年下来,她的剪发技术差不多达到专业理发 师的水平了。她和女儿的每一双鞋,从里到外的每一件衣裳,甚至生活 用品,大都是她从旧货市场买的。即使在旧货市场买东西,她往往也要 货比三家,拿起放下。

十二年里,周蓉的法语水平完全可以与巴黎大学、格勒布尔大学、 斯特拉斯堡大学、里尔第一大学、里昂第一大学等法国著名学府教文学 和戏剧创作的资深教授们一比高下。她是具有语言天赋的女人,如果说 谙熟某国语言是她安身立命的前提,那么她会像中国古代的武林高手苦 练高强武功般废寝忘食、起早贪黑地学习。她意识到自己将要较长时 间寓居法国,便下定决心学好法语。她有一定发音基础,无须从字母开 始,原先掌握的词汇足够阅读一般法语书籍,完成一般写作。她在精研 深学法语的过程中产生了不少乐趣,如鱼得水,甚至连一些法国人都没 有掌握的俚语,她也能脱口而出,运用自如。最让许多法国人诧异的是,她 对雨果、福楼拜、伏尔泰、卢梭、巴尔扎克、大仲马等法国著名作家和思 想家的作品烂熟于心,引用《圣经》语录也是挥洒自如,这让她周围的 法国人特别是知识分子都不得不刮目相看,心生敬意。其实,那对她并 非难事,大部分法国名著她中学时代就认真读过。追随前夫冯化成去贵 州之前,译成中文的法国名著她几乎读遍了,摘抄了五个半笔记本的名 言,甚至将那些笔记本带到了贵州。在没书可读的年代,那些笔记本成 了她手抄的“枕边书”。一些同代人以自己能背多少伟人语录而骄傲,她 则经常背自己手抄的另类“语录”,劳动时背,干家务时背,哄孩子时还 背出声来。结果,当然“印在脑海里”“融化在血液中” 了。

那些笔记本被她从贵州带到了北京大学,带回了A市。踏上前往 法国寻找女儿的路途前,她似乎接受了某种神谕,又不远万里将这些笔

点击切换 [繁体版]    [简体版]