爱尚小说
会员书架
首页 >都市言情 >超级娱乐红包 > 第614章、《楚门秀》的英文配音!

第614章、《楚门秀》的英文配音!

上一页 章节目录 加入书签 下一页

是跟派拉蒙谈的,但孙源山收购了的哥伦比亚娱乐,李志凡立即带着《战狼》和《楚门秀》转投哥娱。

虽然哥伦比亚比起派拉蒙要稍微弱势一些,但那也是好莱坞本土的六大巨头之一,实力不用质疑。

……

抵达洛杉矶的当天,李志凡就马不停蹄的来到了哥娱。

孙源山这种日理万机的的人物,不可能坐镇这里,负责迎接他的,是哥娱下设哥伦比亚影业的总裁汤米-李。

虽然这家伙也姓李,但却是地地道道的外国人,这个李,和李志凡的李也没有任何关系。

不过两人却因为姓氏相同,一见如故,相谈甚欢。

“李先生,你要亲自为主角配音,这个……”

汤米略微有些怀疑,毕竟口语和配音是两回事儿,就算李志凡英语口语没问题,但是这配音工作,他觉得还是由美国的专业配音演员来负责毕竟好。

“不用担心,我没问题!”

李志凡笑着说道,“这次我亲自过来,就是为这个事儿,我还带了剧本!”

“剧本?”汤米没搞清楚,以为李志凡说的是《楚门秀》这部电影的中文剧本,而且他的思维里,中文剧本就是原始剧本,“哦,李先生,我看不需要中文剧本,我们的人正在对照影片进行翻译,有影片就可以了。”

“我说的是英文剧本!”

李志凡把平板电脑递给汤米,“这是我最初写的原始剧本,和你们看到的中文剧本有很大出入,这部电影我之前是打算拿到美国来拍一部纯美式的电影,但因为我们国内有公司赞助并看好,所以就留在了中国拍摄,并且完全更改了剧本。”

“哦?”

汤米依然满腹狐疑,仔细阅读起李志凡带来的这版剧本。

若按照中文版的翻译,整个电影会变成另一版不同的味道,虽然哥影的翻译人员也会在翻译版中加入很多美国俚语或是口头禅,但还是以中国特色为主,他们可不敢违背原作乱改,

点击切换 [繁体版]    [简体版]