爱尚小说
会员书架
首页 >都市言情 >重回80:我的文艺人生 > 252 中国古诗词之美

252 中国古诗词之美

上一页 章节目录 加入书签 下一页

的《唐诗150首》英译本,里面都是国人耳熟能详的诗歌。

“女生们,先生们,朋友们,今天我要朗诵是我国唐代大诗人陈子昂的一首诗,名字叫《登幽州台歌》”

说完,方明华清清嗓子,

where the sages of the past,

(前不见古人)

and those of future years?

(后不见来者。)

sky and earth forever last,

(念天地之悠悠)

lonely, i shed sad tears.

(独怆然而泪下。)

方明华刚朗诵完,就看到一个男青年站了起来说道:“方先生,我看过您刚才朗诵的这首诗,是在您写的那本《诗云》里,那個叫大牙的外星人朗诵的。”

说完这个青年也朗诵起来。

looking forward, you 't see the bugs that onbsp;lived on this pla in the distant past; looking babsp;you 't see the bugs that will live on this pla in the future. i felt that time and spabsp;were too vast, so i cried

(“向前看,看不到在遥远过去曾经在这颗行星上生活过的虫子;向后看,看不到未来将要在这行星上生活的虫子;感到时空太广大了,于是哭了。)”

众人听了都笑起来。

方明华也笑着说道:“所以说,文学艺术这东西,并不是技术能制造出来,诸如像中那样无所不能的“神”也无法完全掌握文学艺术的魅力。”

方明华正讲着,

点击切换 [繁体版]    [简体版]