爱尚小说
会员书架
首页 >都市言情 >娱乐王朝 > 第一千零八十八章 职业演员的基本素养

第一千零八十八章 职业演员的基本素养

上一页 章节目录 加入书签 下一页

但李导的口气也没有瞎客气,为什么说要他按照自己对前几集粗剪的基础上来深入操作?就因她才是这部剧的总导演,接下来的拍摄也会根据她的思路走,未来的成片风格可不能走偏了。

刘清山的态度很诚恳:“那是肯定的,我精剪出来的东西,是必须基于李导粗剪的,而且我的版本不符合要求的话,完全可以重来,初剪的部分会事先留备份的!”

李导点点头:“还有一个问题,之前我的确曾经质疑过,为什么要选择香江演员,比如蔡绍芬的角色就是剧中的重中之重。但通过这段时间的接触我了解到了,她的港普虽然经常让拍摄现场的人出戏,但演戏的经验是真的丰富,而且很懂得怎么来团结同事,不然少了她,咱们的剧组里绝大多是女性,里面的是非一定少不了!”

金溪善很配合地补了一句:“女人堆里是非多,这一点你之前缺乏心理准备吧?芬姐在这方面的确起了巨大的作用,有时候连李导都不好使!”

李导却有些溺爱的搂着她肩膀,“溪善,你同样表现很神奇,演技方面我就不讲了,但绝没想到台词部分居然没有一点儿外国口音,都可以直接采用你的原音了!”

电视剧不同于电影,很少会使用同步收音,这对现场要求和演员要求都很高,所以基本都是后期配音。

《甄嬛传》当然也不会例外,但李导的这种说法可是对金溪善极高的评价了。

但尽量少的同步收音只是大陆影视圈的现象,并没有硬性规定,现在内地电视剧配音用的比较多而已,但也有用演员原音的。

如果是港剧、韩剧、美剧,拍摄时一般都是同步收音,所以一般用的都是演员的原音而不用配音。

这里面的原因是多方面的,一句两句可解释不了。

至于为什么说内地不敢在电影上这么操作?那是由于电影的话,用配音那演员就别想拿奖了,在这方面国际上有共同的行业标准。

能用原声,尤其是现场收声的,说明演员台词好,基

点击切换 [繁体版]    [简体版]