第十—章
用英语对话。”
“噢,简单的我还行——好大的油肚。”
“三颗药喂你妈吃。不行不行,我的英语也欠流利,总是他不由自主地带出法国口音。”
“我听着已经很好了。咱们下面干吗?亲爱的。”
“和一些杰出人士共进早餐。”
阳光普照的大餐室里,一些衣冠楚楚的男女孩子面对面生在一张铺着白桌布的长餐桌两边,每个戴着个雪白的围嘴,静悄悄地文雅地一手拿刀一手拿叉把各人眼前盘里的一只被鸡蛋切成小块从容不迫地吃。席间只听得轻微的刀叉磕碰声和不绝于耳的“谢谢”、“对不起”、“别客气。”
坐在餐桌顶端的是一个更微型的绅士,也就有五、六岁,但派头、风度是这一桌最佳的,他眉头皱着,颇不耐烦地扔掉刀叉,扯下餐巾,对那只剩下一半的难蛋发表评论:
“煎的太老了,营养都跑掉了。”
“要不要叫人给您换一只。”刘顺明谦恭地问。
“不必了,我量他们再换一百只也都是这个味道,将就吧,我对他也不过高要求。”“搞一点小菜吃一吃?”元豹热情地问。
小绅士白了一眼元豹,未予置理。刘顺明狠狠瞪了元豹一眼,元豹惭愧地低下头。
“我最近去了趟美国。”小绅士开口对其它孩子说道,“跑了几个地方,主要是南部各洲。本来还想多跑几个地方,因时间紧,还要赶着回来开会,就算了。在美国我和美国文联主席谈了谈,也见到米基、米莉他们。他们还托我向各位问好。谈到文学,他们表示,美国的作家也有很多困惑,很多人正在转向通俗文学,一些严肃的作家已经很多年没有写东西了。他们很羡慕我们,认为我们的作家是世界上最享福的作家,每月有工资。认为中国了不起,这么穷还养着这么多作家,这在美国是不可想象的。他们很关注中国的文学,认为文学的希望在中国。”“瞧瞧,瞧瞧,美国人都这么说了,我们还有理由自卑?”
“咱们真得