爱尚小说
会员书架
首页 >都市言情 >重生动漫之父 > 第六十八章 梦想

第六十八章 梦想

上一页 章节目录 加入书签 下一页

但却不失本意,与趣味性。

最后的一个问题,就是名字。

大雄可以就称呼其为大雄,拥有无数故事的华夏人对这类名字接受力极强,从小到大见到了不知道多少小明小华小红,区区大雄,不在话下。

而且这还有一层引申含义,大雄明明个子不高,而且还生性懦弱,却将其称谓“大雄”,这本身就是一种反差表现发,只要一看名字就能令人忍俊不禁。

他作为主角还有一个超级金大腿——哆啦a梦,这名字也让人产生期待,不知道他会不会像名字一样,一概懦弱风气,展现爷们雄风!

源静香则改为袁静香;刚田武改为田武,以武威名,从名字上就给人一种威武雄壮,野蛮暴躁的感觉,非常符合人物个性;骨川小夫则改为顾小夫,他家境富裕,娇生惯养,成绩不太差,性格自大骄傲逢迎谄媚爱炫耀。“顾小夫”一下就能将其小家子气形象地表现出来,而身为一个男人,却叫“顾小夫”,这有产生了一种娘娘腔之感,再加上成天和胖虎呆在一起欺负大雄,就真当好像是胖虎的小媳妇一般。

同时漫画中有娘化过小夫的情节,于是贺晨毫无压力地将其改名为顾小夫。

剩下最后一个就是主角蓝胖子——哆啦a梦,明明是一只猫,却怕老鼠,并且超喜欢铜锣烧。

他名字音译是哆啦a梦,岛国语言的意思是铜锣卫门,也是直接点出喜欢铜锣烧的特色。

可是如果贺晨却不能直接用铜锣卫门来称呼,更不能叫起铜锣猫——他可不能忍受可爱的机器猫变成那种玩意。

但是如果称呼其为机器猫的话,却又无法显示去其中所蕴含的特色。

贺晨一边念叨着哆啦a梦的名字,一边左思右想。

忽然灵机一动,“doraemon”是哆啦a梦的别名,但是英语中又有一个名为梦想的单词“dream”。

岛国人民的英语发音举世闻名,最著名的就是“r”都发“l”的音。

点击切换 [繁体版]    [简体版]